El amor a la verdad en Tomás de Aquino / Love for Truth in Thomas Aquinas
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Utilidad clínica de la micafungina en el tratamiento de las candidiasis invasoras en el paciente crítico
Background: Over the last 30 years a significant increase of Candida spp. invasive disease has been observed in non-neutropenic critical ill patients. Both fluconazole and amphotericin B have been considered first line treatment for invasive (proven and probable) Candida spp. disease, although the mortality rate is still
متن کاملLa subjetivización del de que en el español de Colombia
This paper deals with the phenomenon known as dequeísmo in Spanish, in particular with the semantic differences between canonical sentences with que and dequeísta sentences. I analyze previous corpus studies of dequeísmo, test their predictions with an independent corpus of spoken Colombian Spanish, and finally carry out a logistic regression to test new possible parameters that might influence...
متن کاملCriterios de parada difusos en el problema de la mochila
Como es de sobra conocido, las metodologías asociadas a los conjuntos difusos se han apoyado prácticamente siempre en las que previamente existían (clásicas), siendo poco frecuente el que los modelos convencionales se traten de resolver a partir de métodos originales del campo difuso. Sin embargo esto no se ha dado con los Sistemas Basados en Reglas, que si han aportado una metodología propia p...
متن کاملEl Futuro de la Educación en Ingeniería de Cómputo
n el nacimiento de la era de la información, las disciplinas académicas consideradas como básicas son las Ciencias de la Computación, la Ingeniería de Cómputo y los Sistemas de Información. La Ingeniería de Cómputo aporta las innovaciones de “hardware”. Además de los fundamentos teóricos de la computación, el científico de la computación aporta a las innovaciones de “hardware” los elementos de ...
متن کاملEl tratamiento de la polisemia en la extracción de léxicos bilinges a partir de corpora paralelos
The paper proposes a method to extract translation equivalents from parallel corpora which were POS tagged and aligned using very large segments. The strategy we use takes into account the ability of contexts to select senses of words. Given a word of the source language and a particular type of context, we learn its word translation within an equivalent context.
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Revista Española de Filosofía Medieval
سال: 2010
ISSN: 2530-7878,1133-0902
DOI: 10.21071/refime.v17i.6143